{"id":43,"date":"2021-04-03T21:38:00","date_gmt":"2021-04-03T19:38:00","guid":{"rendered":"http:\/\/prolingotech.eu\/?page_id=43"},"modified":"2021-04-07T23:42:45","modified_gmt":"2021-04-07T21:42:45","slug":"range-of-services","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/prolingotech.eu\/?page_id=43&lang=en","title":{"rendered":"Range of services"},"content":{"rendered":"\n<p>We<span id=\"cntnt\">\u00a0<\/span>offer professional translations from English to Polish and from Polish to English of technical documentation, <strong>instruction handbooks<\/strong>, <strong>EC\/EU declarations of conformity<\/strong>, reports, Power Point presentations, training materials, checklists, etc.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ProLingoTech<\/strong> supports producers in translating HMI (Human-Machine Interface), SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition), OIT (Operator Interface Terminal) <strong>operator interfaces<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>We translate warning texts, information labels, and labels of control elements placed on machines and on control panels.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>With <strong>ProLingoTech<\/strong><\/em><em>, your documentation appears professional, provides better understanding of safety aspects which can be appreciated by users.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We\u00a0offer professional translations from English to Polish and from Polish to English of technical documentation, instruction handbooks, EC\/EU declarations of conformity, reports, Power Point presentations, training materials, checklists, etc. ProLingoTech supports producers in translating HMI (Human-Machine Interface), SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition), OIT (Operator Interface Terminal) operator interfaces. We translate warning texts, information labels, &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/prolingotech.eu\/?page_id=43&#038;lang=en\" class=\"more-link\">Czytaj dalej<span class=\"screen-reader-text\"> \u201eRange of services\u201d<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":65,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-43","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/43","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=43"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/43\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":145,"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/43\/revisions\/145"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/65"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/prolingotech.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=43"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}